SF 25D

LTA-Nr. / Ausgabe TM-Nr. / Ausgabe Gegenstand Durchführung
653-28 Rev. 4 17.06.1998 Schläuche und Schlauchleitungen aus Elastomeren im Motorraum und in der Zelle (Life time of oil and fuel hoses in the engine compartment) Bei jeder vorgeschriebenen Stundenkontrolle (At each maintenance inspection)
653-36 20.06.1980 Hintere Höhenflossenaufhängung (Beseitigung von Spiel z.B. nach langjährigem Einsatz) (Aft elevator fin support (elemination of play after years of operation))
82-49 15.03.1982 653-40 01.02.1982 "Vorderer Beschlag der Höhenflosse ( Kontrolle") Front support of elevator fin, inspection
82-50/2 20.12.1989 653-41 Ausg. 2 19.01.1989 Brandhahn (Erhöhung zul. Betriebsdauer auf 8 Jahre) (Fuel shut off valve (TBO now 8 years))       
82-134 27.07.1982 653-42 12.07.1982 "Flügelhauptverbindung (Hauptbeschlag mit Hauptbolzen) ( Kontrolle und Maßnahmen") Main wing assembly (wing main support with main rigging pin, inspection and actions) (      )
82-134/2 12.12.1984 653-46 26.10.1984 Aufnahme der besonderen Kontrolle der Flügelhauptverbindung in die deutschen Handbücher (Appendix to the Flight Manual: Special inspection of main wing assembly)       
82-216 09.11.1982 Preßklemmen an Seilverbindungen (Cable clamps at control cables)
653-48 22.03.1985 Betätigung für Gas und Vergaservorwärmung mit Drehhebeln (Operation of throttle and carburettor preheating with segment lever) wahlweise Ausf.      (optional)
653-56 22.06.1990 Fa. Tost: neue Sicherheitskupplung Europa G 88 wahlweise Ausf. (optional)
653-51/2 18.09.1992 Einbau einer elektr. Kraftstoff-Zusatzpumpe (Installation of electric Fuel boost pump) wahlweise Ausf.      (optional)
93-001/3 09.04.1998 L`Hotellier Wartungsanweisung Ausg. E aus 03/94 Störungen beim Betrieb mit L`Hotellier-Schnellverschlüssen mit Verriegelungskeil, wenn eingebaut in Segelflugzeugen, Motorseglern und Motorflugzeugen (Malfunction at operation with L´Hotelier quick connect devices, if installed in gliders, motorgliders or airplanes) 1. Nachrüsten der Sicherungsnadel 2. Ergänzung des Flughandbuches 3. Ergänzung des     Wartungshandbuches 4. Überprüfung der     L`Hotellier- Anschlüsse Maßnahmen 1- 4 bis spätestens 30.04.1998 durchführen      (1. Modifikation by an additional safety pin 2. Change of Airplane Flight Manual 3. Completion of Maintenance Manual 4. Inspection of L`Hotelier quick     connect device at the latest on 30.04.1998)
94-001/2 09.04.1998 L`Hotellier: keine Störungen beim Betrieb mit L`Hotellier Schnellverschlüssen mit Exzenterverschluß (-Typ 45- /Ratsche) (Malfunctions at operation of L´Hotelier quick connect device with excenter (Type 45)) 1. Nachrüsten der Sicherungsnadel 2. Ergänzung des Flughandbuches Maßnahmen 1 u. 2 bis spätestens 30.04.1998 durchführen (1. Modification by an additional safety pin 2. Change of Airplane Flight Manual Actions 1 and 2 at the latest on 30.04.1998)
94-261 25.08.1994 653-62 13.07.1994 Verbesserung der Lagerung des Bremsklappen-Seilumlenkbockes im Flügel (Better support of airbrake cable pulley support in the wing) Maßnahme 1 (Kontrolle) sofort Maßnahme 2 laufend Maßnahme 3 spätestens 31.12.1994      (Action No 1: inspection- before next flight Action No 2: at each inspection Action No 3: at the latest at 31.12.1994)
653-70 21.10.1997 Kraftstoffabsperrventil ARGUS, Typ NK, Baureihe 490 (Fuel shut off valve ARGUS Typ NK, Series 490) bei nächst fälligem Austausch des Brandhahnes entspr. TM 653-41/2 bzw. TM 770-13/2 (at next exchange of fuel shut off valve like TM 653-41/2 or 770-13/2)
653-66 07.11.1996 Zugelassene Kraftstoffsorten für Triebwerke L 1700, L 2000, der Firma LIMBACH Flugmotoren GmbH & Co. KG (Certified fuel grades for engines LIMBACH SL 1700 and L 2000) ab sofort      (at once)
97-140 05.06.1997 653-67 17.03.1997 Kraftstoffabsperrventil TRUMA V8 (Fuel shut off valve TRUMA V8) Vor dem nächsten Flug      (before next flight)
19 99-044 11.02.1999 Allied Signal SB KT76A-7 Juli 1996 "Funk-Kennungsgerät KT76A mit S/N 93.000-109.999  (P/N 066-1062-00/10/02) Maßnahme 1: Auswechseln der beiden     Resistor-Network-Module     RM 401 und RM 402 gegen modifizierte     ""Mod 7"" Module gemäß SB KT76A-7 Maßnahme 2: Installationsverbot für die     betroffenen Funk-Kennungsgeräte     KT76A ohne ""Mod 7"" Modul-Modifikation" (Transponder KT 76 A S/N 93.000 to 109.999 (P/N 066-1062-00/10/02) Action 1: Interchange Resistor-Network-Modul RM 401     and RM 402 against modified     Mod 7-Moduls according to SB KT76A-7 Action 2: Installation prohibited for affected Transponder     KT 76 A without Mod 7 modulmodification) Maßnahme 1: Auswechslung bis     spätestens 16.08.1999 Maßnahme 2: Das Installationsverbot     gilt für Arbeiten, die ab     11.02.1999 durchgeführt werden.      (Action 1: Replacement not later     than 16.08.1999 Action 2: Installation prohibited     from 11.02.1999 and on)
99-340 653-73 20.09.1999 Risse im Querruderholmrohr im Bereich der eingeschweißten Querruderlagerbuchsen (3 an jedem Querruder) (Flight controls- cracks in the aileron steel pipe spar around the welded hinge bushing) Innerhalb der nächsten 5 Betriebs- stunden des Motorseglers. Betroffene Werknummern: alle (Werknummern 46... D und 48... D) (Actions must be done in the next 5 Flight hours)
653-79/2 06.11.2009 EASA.A.R.01557 22.12.2006 Festlegung von vorgeschriebenen Reparaturverfahren (Mandatory prescribed laying down of repair procedures) Bei Bedarf      (On request)
653-82/1 23.05.2007 EASA.A.C.07725 23.07.2007 Einbau von Avionik-Geräten (Installation from Avionic - Equipments) Bei Bedarf (On request)
653-83 28.02.2007 EASA.A.C.06774 10.07.2007 Einbau eines elektr. Betriebsstundenzählers für den Motor (Installation electrical engine hour meter) Wahlweise (optional)
EASA.A.C.09241 28.02.2008 653-84/1 14.02.2008 Wartungsanweisung für Scheibe-Flugzeuge in Gemischtbauweise (Maintenance instruction for Scheibe aircraft made of mixed fibre) Alle (All)
EASA.A.C.09479 28.03.2008 653-85/1 15.01.2009 Einbau eines neuen Benzinfilters (Installation of a new fuel filter) Bei Bedarf (On request)
EASA.A.098 02.11.2011 653-86 18.10.2011 Einbau eines größeren Ölkühlers in Verbindung mit einem Thermostat für den Motor Rotax 912 A/S (Serie) (Oil cooler with thermostat for Rotax-engine 912 A/S (Series)) Nicht betroffen (n/a)
EASA.A.C.10904 20.10.2008 653-87 24.09.2008 Elektrischer Drehzahlmesser (Electrical tachometer) Wahlweise (optional)
EASA.A.C.11014 02.04.2009 653-88 20.01.2009 1. Verstärkung, Erhöhung des Fluggewichtes auf 690kg (Durchgeführt ab Werk-Nr. 44719) 2. Revision Flug- und Betriebshandbuch (Rev. 7) (1. Reinforcement, increasing MTOW up to 690kg, S/N 44719 and up 2. Correction of Flight- and Maintenance Manual (Rev. 7)) Nicht betroffen (n/a)
653-89 10.12.2009 EASA.A.C. 10030613 25.06.2010 Erhöhung der Fluggeschwindigkeit (Increasing the air speed) Nicht betroffen (n/a)
653-90 10.12.2009 EASA.A.C. 10030613 25.06.2010 Ausrüstung des Motorseglers SF 25 C mit dem Triebwerk ROTAX 914 F3 (equip the motor glider SF 25 C with engine ROTAX 914 F3) Nicht betroffen (n/a)
EASA.A.C.12167 28.04.2009EASA AD 2009-0132 23.06.2009 653-91/1 25.06.2009 Trimmruder-Antriebshebel (Drive arm of the trimming tab) Alle mit mechanischer Trimmung Download Arbeitsanweisung (All with mechanical trimm)
653-92 28.07.2009 Externer Generator (Extern alternator) Nicht betroffen (n/a)
653-93 28.07.2010 Einbau von LED-ACL und/oder Positionslichtern (Installation of LED-ACL and/or position lights) wahlweise (optional)
653-9/76-1 09.04.2009 EASA 10032539 15.11.2010 Einbau Außenbordsteckdose (Installation of outboard socket) wahlweise Ausf. (optional)
74-323/2 12.11.1974 653-1/75 17.01.1975 Seilzüge für Hauptsteuerung (Cable for the controls)
Share by: