SF 36R

LTA-Nr. / Ausgabe TM-Nr. / Ausgabe Gegenstand Durchführung
82-216 09.11.1982 Preßklemmen an Seilverbindungen (Cable clamps at control cables)
82-50/2 20.12.1989 653-41 Ausg. 2 19.01.1989 Brandhahn (Erhöhung zul. Betriebsdauer auf 8 Jahre) (Fuel shut off valve (TBO now 8 years))       
89-73 10.05.1989 336-2 (geänd) 10.03.1989 Tragwerk-Rumpfverbindung (Zusatzbeschläge und Zusatzrovings)
93-149 Cessna SEB 91-5 Rev. 1 Zündschalter: ACS-A510 5K- evtl. Korrosionsbildung - Funktionsprüfung, Korrosionsschutzmaßnahmen     (Pkt. 4 Starter contactor Suppression diode     installation entfällt für SF 25 C) (Ignition switch: ACS-A 510 5K: - possible corrosion, operation check, corrosion protection [No 4 starter contactor suppression diode is not aplicable for SF 25 C])
93-001/3 09.04.1998 L`Hotellier Wartungsanweisung Ausg. E aus 03/94 Störungen beim Betrieb mit L`Hotellier-Schnellverschlüssen mit Verriegelungskeil, wenn eingebaut in Segelflugzeugen, Motorseglern und Motorflugzeugen (Malfunction at operation with L´Hotelier quick connect devices, if installed in gliders, motorgliders or airplanes) 1. Nachrüsten der Sicherungsnadel 2. Ergänzung des Flughandbuches 3. Ergänzung des     Wartungshandbuches 4. Überprüfung der     L`Hotellier- Anschlüsse Maßnahmen 1- 4 bis spätestens 30.04.1998 durchführen      (1. Modifikation by an additional safety pin 2. Change of Airplane Flight Manual 3. Completion of Maintenance Manual 4. Inspection of L`Hotelier quick     connect device at the latest on 30.04.1998)
94-001/2 09.04.1998 L`Hotellier: keine Störungen beim Betrieb mit L`Hotellier Schnellverschlüssen mit Exzenterverschluß (-Typ 45- /Ratsche) (Malfunctions at operation of L´Hotelier quick connect device with excenter (Type 45)) 1. Nachrüsten der Sicherungsnadel 2. Ergänzung des Flughandbuches Maßnahmen 1 u. 2 bis spätestens 30.04.1998 durchführen (1. Modification by an additional safety pin 2. Change of Airplane Flight Manual Actions 1 and 2 at the latest on 30.04.1998)
819-2/1 10.03.2021 Betriebszeiterhöhung auf 12000 Flugstunden Bei Erreichen von 6000 Flugstunden
TM 235 Fa. HOCO vom 21.11.1995 Regelverhalten des Propellers H0-V62H (S) () neue Propellerbezeichnung H0-V62H (S) () -F alle, nicht 4102
97-140 05.06.1997 819-4 17.03.1997 Kraftstoffabsperrventil TRUMA V8 (Fuel shut off valve TRUMA V8) Vor dem nächsten Flug      (before next flight)
819-5 24.04.1998 Erhöhung der max. Abflugmasse auf 725 kg (Increment of max. take-off weight to 725 kg) Bei Bedarf
819-6 21.10.1997 Kraftstoffabsperrventil ARGUS, Typ NK, Baureihe 490 (Fuel shut off valve ARGUS Typ NK, Series 490) bei nächst fälligem Austausch des Brandhahnes entspr. TM 653-41/2 bzw. TM 770-13/2 (at next exchange of fuel shut off valve like TM 653-41/2 or 770-13/2)
819-7 17.06.1998 Schläuche und Schlauchleitungen aus Elastomeren im Motorraum und in der Zelle (Life time of oil and fuel hoses in the engine compartment) Bei jeder vorgeschriebenen Stundenkontrolle (At each maintenance inspection)
1999-044 11.02.1999 Allied Signal SB KT76A-7 Juli 1996 "Funk-Kennungsgerät KT76A mit S/N 93.000-109.999  (P/N 066-1062-00/10/02) Maßnahme 1: Auswechseln der beiden     Resistor-Network-Module     RM 401 und RM 402 gegen modifizierte     ""Mod 7"" Module gemäß SB KT76A-7 Maßnahme 2: Installationsverbot für die     betroffenen Funk-Kennungsgeräte     KT76A ohne ""Mod 7"" Modul-Modifikation" (Transponder KT 76 A S/N 93.000 to 109.999 (P/N 066-1062-00/10/02) Action 1: Interchange Resistor-Network-Modul RM 401     and RM 402 against modified     Mod 7-Moduls according to SB KT76A-7 Action 2: Installation prohibited for affected Transponder     KT 76 A without Mod 7 modulmodification) Maßnahme 1: Auswechslung bis     spätestens 16.08.1999 Maßnahme 2: Das Installationsverbot     gilt für Arbeiten, die ab     11.02.1999 durchgeführt werden.      (Action 1: Replacement not later     than 16.08.1999 Action 2: Installation prohibited     from 11.02.1999 and on)
819-8 02.08.2004 EASA-appr. 2004-9891 12.10.2004 Verfahren für große Reparaturen für alle von Fa. SCHEIBE-Flugzeugbau GmbH entwickelten und hergestellten Segelflugzeuge und Motorsegler sowie Motorflugzeuge
EASA 10035206 03.06.2011 819-9 28.07.2010 Einbau von LED-ACL und/oder Positionslichtern (Installation of LED-ACL and/or position lights) wahlweise (optional)
Service Information 02/14.1 Zylinderkopftemperatur Rotax 912/914  (Cylinder head temperature Rotax 912/914 ) Motorsegler SF 36 R mit Rotax-Motoren, 912 (Motor glider SF 36 R with ROTAX engine, 912)
Share by: