SF 25E

LTA-Nr. / Ausgabe TM-Nr. / Ausgabe Gegenstand Durchführung
653-9/75 03.12.1975 Einbau eines Fernkompaßes (Mutterkompaß im Flügel) (Installation of a remote compass in the wing) wahlweise Ausf.  (optional)
653-3/76 27.12.1976 Ausführen von Beplankungsarbeiten an Trag- flächen und Leitwerk (Covering wings and empennage) wahlweise Ausf.      (optional)
653-5/76 17.09.1976 "Lärmminderung ( Einbau Nachschalldämpfer und Drehzahlreduzierung") Noise reduction, installation of aft silencer and decreasing (wahlweise Ausf.     )
653-7/76 08.10.1976 Wahlweiser Einbau der Boberg-Anschnallgurte (Installation of Boberg seat belts) wahlweise Ausf.      (optional)
653-9/76-1 09.04.2009 EASA 10032539 15.11.2010 Einbau Außenbordsteckdose (outboard socket) wahlweise Ausf.  (optional)
653-28 Rev. 4 17.06.1998 Schläuche und Schlauchleitungen aus Elastomeren im Motorraum und in der Zelle (Life time of oil and fuel hoses in the engine compartment) Bei jeder vorgeschriebenen Stundenkontrolle (At each maintenance inspection)
653-29 25.03.1977 Kontrolle der richtigen Befestigung der Schultergurte (Inspection of correct installation of Shoulder harness)
653-34 26.01.1979 Rumpfausführung mit niedrigem Einstieg (Fuselage with enlarged cockpit opening) wahlweise Ausf.      (optional)
653-36 20.06.1980 Hintere Höhenflossenaufhängung (Beseitigung von Spiel z.B. nach langjährigem Einsatz) (Aft elevator fin support (elemination of play after years of operation))
653-37 03.07.1980 Beschlag an Rippe 0 zur vorderen Flügelaufhängung (günstigere Herstellung) (Wing to fuselage support on rib 0, simplier manufacturing process) wahlweise Ausf.      (optional)
82-49 15.03.1982 653-40 01.02.1982 "Vorderer Beschlag der Höhenflosse ( Kontrolle") Front support of elevator fin, inspection
82-50/2 20.12.1989 653-41 Ausg. 2 19.01.1989 Brandhahn (Erhöhung zul. Betriebsdauer auf 8 Jahre) (Fuel shut off valve (TBO now 8 years))       
82-134 27.07.1982 653-42 12.07.1982 "Flügelhauptverbindung (Hauptbeschlag mit Hauptbolzen) ( Kontrolle und Maßnahmen") Main wing assembly (wing main support with main rigging pin, inspection and actions) (      )
82-134/2 12.12.1984 653-46 26.10.1984 Aufnahme der besonderen Kontrolle der Flügelhauptverbindung in die deutschen Handbücher (Appendix to the Flight Manual: Special inspection of main wing assembly)       
82-216 09.11.1982 Preßklemmen an Seilverbindungen (Cable clamps at control cables)
84-198/2 20.04.2000 653-47/2 22.02.2000 Lager der Handsteuerung (Bearing in the control sticks) a) sofort, wenn an einer     Lagerstelle der Handsteuerung     noch 2-reihige     Pendelkugellager 14C6     eingebaut sind oder b) wenn die mit TM 653-47     vorgeschriebenen Lager GE8E     im Schadensfall ersetzt     werden müssen.      Betroffene Werknummern: 4323-4362 (a: before next flight, if a double row self alining ball bearing 14C6 is to be found in the control b: when the spheric slide ball bearings GE8E installed in accordance with TN653-47 are worn out and must be replaced.)
653-48 22.03.1985 Betätigung für Gas und Vergaservorwärmung mit Drehhebeln (Operation of throttle and carburettor preheating with segment lever) wahlweise Ausf.      (optional)
653-49 Ausg. 2 19.06.1992 Wahlweise Einbau von Verstellpedalen in beiden Sitzen (Adjustable Rudder pedals for both seats) wahlweise Ausf.      (optional)
653-50 31.01.1986 Materialengpaß (Ersatz durch Stahlrohre ST 35 BK) (Narrow pass with material (Substitution by ST 35 bk steel pipes)) wahlweise Ausf.      (optional)
653-51/2 18.09.1992 Einbau einer elektr. Kraftstoff-Zusatzpumpe (Installation of electric Fuel boost pump) wahlweise Ausf.      (optional)
653-54 15.01.1990 Einbau des stärkeren Motors L 2000 EA 1 (in Verbindung mit Verstellprop. HO-V62-L160T-10 oder HO-V62R-L160T-10) wahlweise Ausf.      (optional)
93-001/3 09.04.1998 L`Hotellier Wartungsanweisung Ausg. E aus 03/94 Störungen beim Betrieb mit L`Hotellier-Schnellverschlüssen mit Verriegelungskeil, wenn eingebaut in Segelflugzeugen, Motorseglern und Motorflugzeugen (Malfunction at operation with L´Hotelier quick connect devices, if installed in gliders, motorgliders or airplanes) 1. Nachrüsten der Sicherungsnadel 2. Ergänzung des Flughandbuches 3. Ergänzung des     Wartungshandbuches 4. Überprüfung der     L`Hotellier- Anschlüsse Maßnahmen 1- 4 bis spätestens 30.04.1998 durchführen      (1. Modifikation by an additional safety pin 2. Change of Airplane Flight Manual 3. Completion of Maintenance Manual 4. Inspection of L`Hotelier quick     connect device at the latest on 30.04.1998)
94-001/2 09.04.1998 L`Hotellier: keine Störungen beim Betrieb mit L`Hotellier Schnellverschlüssen mit Exzenterverschluß (-Typ 45- /Ratsche) (Malfunctions at operation of L´Hotelier quick connect device with excenter (Type 45)) 1. Nachrüsten der Sicherungsnadel 2. Ergänzung des Flughandbuches Maßnahmen 1 u. 2 bis spätestens 30.04.1998 durchführen (1. Modification by an additional safety pin 2. Change of Airplane Flight Manual Actions 1 and 2 at the latest on 30.04.1998)
94-261 25.08.1994 653-62 13.07.1994 Verbesserung der Lagerung des Bremsklappen-Seilumlenkbockes im Flügel (Better support of airbrake cable pulley support in the wing) Maßnahme 1 (Kontrolle) sofort Maßnahme 2 laufend Maßnahme 3 spätestens 31.12.1994      (Action No 1: inspection- before next flight Action No 2: at each inspection Action No 3: at the latest at 31.12.1994)
EASA AD 2010-0011-E 25.01.2010 EASA.10028528 19.01.2010 653-64 10.11.2009 EASA.10028528 19.01.2010 1. Kontrolle der flügelseitigen Querruderlager an den Rippen 2. Kontrolle der 3 Höhenflossenrumpfaufhängungs- beschläge am Höhenflossenholm und Höhenflosse-Ri.0 (1. Inspecton of aileron-hinges on the wing to the ribs 2. Inspection of the 3 stabilizer-to-fuselage connecting-fittings on the elevator-stabilizer) Vor dem nächsten Flug      (before next flight)
653-66 07.11.1996 Zugelassene Kraftstoffsorten für Triebwerke L 1700, L 2000, der Firma LIMBACH Flugmotoren GmbH & Co. KG (Certified fuel grades for engines LIMBACH SL 1700 and L 2000) ab sofort      (at once)
97-140 05.06.1997 653-67 17.03.1997 Kraftstoffabsperrventil TRUMA V8 (Fuel shut off valve TRUMA V8) Vor dem nächsten Flug      (before next flight)
653-70 21.10.1997 Kraftstoffabsperrventil ARGUS, Typ NK, Baureihe 490 (Fuel shut off valve ARGUS Typ NK, Series 490) bei nächst fälligem Austausch des Brandhahnes entspr. TM 653-41/2 bzw. TM 770-13/2 (at next exchange of fuel shut off valve like TM 653-41/2 or 770-13/2)
99-044 11.02.1999 Allied Signal SB KT76A-7 Juli 1996 "Funk-Kennungsgerät KT76A mit S/N 93.000-109.999  (P/N 066-1062-00/10/02) Maßnahme 1: Auswechseln der beiden     Resistor-Network-Module     RM 401 und RM 402 gegen modifizierte     ""Mod 7"" Module gemäß SB KT76A-7 Maßnahme 2: Installationsverbot für die     betroffenen Funk-Kennungsgeräte     KT76A ohne ""Mod 7"" Modul-Modifikation" (Transponder KT 76 A S/N 93.000 to 109.999 (P/N 066-1062-00/10/02) Action 1: Interchange Resistor-Network-Modul RM 401     and RM 402 against modified     Mod 7-Moduls according to SB KT76A-7 Action 2: Installation prohibited for affected Transponder     KT 76 A without Mod 7 modulmodification) Maßnahme 1: Auswechslung bis     spätestens 16.08.1999 Maßnahme 2: Das Installationsverbot     gilt für Arbeiten, die ab     11.02.1999 durchgeführt werden.      (Action 1: Replacement not later     than 16.08.1999 Action 2: Installation prohibited     from 11.02.1999 and on)
653-79/2 06.11. EASA.A.R.01557 22.12.20062009 Festlegung von vorgeschriebenen Reparaturverfahren (Mandatory prescribed laying down of repair procedures) Bei Bedarf      (On request)
653-82/1 23.05.2007 EASA.A.C.07725 23.07.2007 Einbau von Avionik-Geräten (Installation from Avionic - Equipments) Bei Bedarf (On request)
653-83 28.02.2007 EASA.A.C.06774 10.07.2007 Einbau eines elektr. Betriebsstundenzählers für den Motor (Installation electrical engine hour meter) Wahlweise (optional)
EASA.A.C.09241 28.02.2008 653-84/1 14.02.2008 EASA.A.C.09241 28.02.2008 Wartungsanweisung für Scheibe-Flugzeuge in Gemischtbauweise (Maintenance instruction for Scheibe aircraft made of mixed fibre) Alle (All)
EASA.A.C.09479 28.03.2008 653-85/1 15.01.2009 Einbau eines neuen Benzinfilters (Installation of a new fuel filter) Bei Bedarf (On request)
EASA.A.098 02.11.2011 653-86 18.10.2011 Einbau eines größeren Ölkühlers in Verbindung mit einem Thermostat für den Motor Rotax 912 A/S (Serie) (Oil cooler with thermostat for Rotax-engine 912 A/S (Series)) Nicht betroffen (n/a)
653-87 24.09.2008 EASA.A.098 02.11.2011 Elektrischer Drehzahlmesser (Electrical tachometer) Wahlweise (optional)
EASA.A.C.11014 02.04.2009 653-88 20.01.2009 1. Verstärkung, Erhöhung des Fluggewichtes auf 690kg (Durchgeführt ab Werk-Nr. 44719) 2. Revision Flug- und Betriebshandbuch (Rev. 7) (1. Reinforcement, increasing MTOW up to 690kg, S/N 44719 and up 2. Correction of Flight- and Maintenance Manual (Rev. 7)) Nicht betroffen (n/a)
EASA.A.C. 10030613 25.06.2010 653-89 10.12.2009 Erhöhung der Fluggeschwindigkeit (Increasing the air speed) Nicht betroffen (n/a)
653-90 10.12.2009 EASA.A.C. 10030613 25.06.2010 Ausrüstung des Motorseglers SF 25 C mit dem Triebwerk ROTAX 914 F3 (equip the motor glider SF 25 C with engine ROTAX 914 F3) Nicht betroffen (n/a)
EASA AD 2009-0132 23.06.2009 EASA.A.C.12167 28.04.2009 653-91/1 25.06.2009 Trimmruder-Antriebshebel (Drive arm of the trimming tab) Alle mit mechanischer Trimmung Download Arbeitsanweisung (All with mechanical trimm)
653-92 28.07.2009 EASA. 10027878 11.11.2009 Externer Generator (Extern alternator) Nicht betroffen (n/a)
653-93 28.07.2010 EASA 10035206 03.06.2011 Einbau von LED-ACL und/oder Positionslichtern (Installation of LED-ACL and/or position lights) wahlweise (optional)
74-323/2 12.11.1974 653-1/75 17.01.1975 Seilzüge für Hauptsteuerung (Cable for the controls)
AD 2022-0066-E / LBA LTA 2022-078R2 653-96/1 04.04.2022 Kontrolle der Steuerknüppel auf Korrosion (Check of the control sticks for corrosion) Ab Werk Nr. 4323 bis 4365 (from S/N 4323 to 4365)
Share by: